[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Ребенок тут же ухватился за него ручкой.– Жму руку, друг, – рассмеялся Блейз.Достал из кармана куртки холодную бутылочку, стряхнул прилипшие иголки, поставил рядом с костром, чтобы она согрелась.Снаружи выл и визжал ветер, но в пещере становилось все теплее.Блейз сожалел, что сразу не вспомнил про пещеру.Здесь было куда лучше, чем в «XX».Не следовало приносить Джо в сиротский приют.Джордж сказал бы, что там плохая аура.– Ладно, ты о приюте и не вспомнишь.Правда? – спросил Блейз малыша.Когда бутылочка на ощупь стала теплой, он дал ее Джо.На этот раз ребенок принялся жадно сосать и выпил все.Когда допивал последние две унции смеси, глаза у него осоловели, взгляд устремился вдаль.Блейз уже хорошо знал это состояние младенца.Положил Джо на плечо, покачал из стороны в сторону.Малыш дважды отрыгнул, еще минут пять о чем-то поговорил на своем, никому не понятном языке.Потом замолчал.Глаза закрылись.Блейз все больше привыкал к такому режиму.Знал, что Джо поспит минут сорок пять, может, час, а все утро будет вести активный образ жизни.Блейзу не хотелось оставлять его, особенно после случившегося прошлым вечером, но он знал, что должен уйти.Интуиция говорила, что иначе нельзя.Он положил Джо на одно одеяло, укрыл вторым, придавил верхнее большими камнями.Думал (надеялся), что Джо, проснувшись, сможет ворочаться, но никуда не уползет.Такой вариант Блейза вполне устроил бы.Блейз вышел из пещеры, направился к «Хеттон-хаузу» по своим следам.Их уже заметал снег.Он спешил и, выбравшись из расщелины, побежал.Часы показывали четверть восьмого.Когда Блейз согревал бутылочку, чтобы покормить Джо, Стерлинг сидел на переднем пассажирском сиденье внедорожника, превращенного в штаб операции по аресту преступника и спасению младенца.Вел внедорожник патрульный.Без большой шляпы выглядел он как рекрут морской пехоты после первой стрижки.Для Стерлинга большинство полицейских штата выглядели как морские пехотинцы, только что пришедшие на службу.А большинство агентов ФБР скорее напоминали адвокатов или бухгалтеров, и понятно почему, потому…Стерлинг ухватил за хвост улетающие мысли и вернул их на землю.– Не могли бы вы заставить наш автомобиль двигаться чуть быстрее?– Конечно, могу, – кивнул патрульный.– Тогда остаток утра мы будем выковыривать наши зубы из сугроба.– Нет никакой необходимости говорить в таком тоне.– Эта погода меня нервирует, – ответил патрульный.– Дерьмовый снегопад.И дорога чертовски скользкая.– Понятно.– Стерлинг посмотрел на часы.– Сколько до Камберленда?– Пятнадцать миль.– По времени? Патрульный пожат плечами:– Минут двадцать пять [ Pobierz całość w formacie PDF ]